注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

贾楚风诗歌(书画)赏析(原创)

精神家园 (我博友已超限 。欣赏请加我)

 
 
 

日志

 
 
关于我

长安区政协委员.陕西作家协会会员,陕西金融作家协会会员.西安市作家协会理事,长安作家协会副主席,西安市青年诗歌创作代表人之一,出版文集多部,《孤独的青春》是一部情诗精选,(已售完)《流浪水仙》是一部诗和评论选 (已售完)《风的墓志铭》是一部抒情诗集,《红罂粟的舞蹈》是一部抒情诗集《梦是风的花瓣》是一部情诗含部分博友的评论文章。文集被俄罗斯.新西兰.日本等十多个国家文友收藏。目前主持文学刊物《长安文苑》。欢迎大家参与《长安文苑》诗歌部落威信群

网易考拉推荐

Beautiful Qinhuai River《秦淮丽水》  

2013-02-06 13:26:36|  分类: 赵本风译贾楚风诗 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Beautiful Qinhuai River

   ——1st of series of poems Look for Dreams in Qinhuai River                                               

 

Jia Chufeng 

Translated by Late Autumn

 

 

River flown down by rouges diffusing fragrancy  

City softened by rouges and tears

Trace of thousands of years beauties is enduring

Love water has nourished people for thousands of years

 

Flourishing lanes have gone

Shadows of beauties and quick short steps are still existing 

Souls are floating in the ten kilometers beautiful river

Thousands of years vicissitude has been eulogized for thousands of years

 

From the ancient time   Ten dynasties

Thousands of beauties   Love mirrors the moon

Look at the present   Lights brighten on Tomb-sweeping Day 

Tour and pilgrim     Love stories float underneath

  

Beautiful shadows go across thousands of mountains and rivers

Hold you Li Xiangjun    Beautiful Qinhuai River pledges

Lives sock and take a baptism in the love water

Souls blend each other to cast a stele

       

Written at Jingxian Villa at 2:50 p.m. On December 12, 2011

 

Note:

    “Jiangnan” refers to the area including the south of Suzhou, middle of Suzhou and     the middle or lower reaches of the Changjiang River.

【原创翻译】 秦淮丽水 - Late Autumn - Late Autumn

 

翻译   赵本凤,女.1986年至1998年就职于重庆市巫溪县大河中学(英语教师);1998年至2000年7月就读于四川外语学院(重庆),英语教育本科毕业;2000年至2003年12月就职于重庆万州赛德国际学校,英语教师;2004年春游学加拿大; 2004年6月至2006年7月就职于四川成都金桥翻译社(专职英语口笔译);2006年8月至今就职于四川工业管理职业学院(原四川警安职业学院)从事大学英语教学工作。曾获得2007年德阳市优秀教育工作者称号。担任过英语教研室主任、外语系副主任(主持工作)、基础教学部副主任(主持工作)、现任学院学报编辑、学院外事处副处长(主持工作)。在四川社会科学院杂志发表过论文《浅谈高职高专专业英语教学》,学院校本教材《专业英语系列教材》(13本)总主编,《旅游英语300句》、《商务英语400句》等校本教材主编;主编了《轻松过级 SCET2备考指南》(现代教育集团出版社出版)、《汽车英语》(中国海洋大学出版社出版)等教材;参与编写了《英语专升本指南》、《创新英语》等教材。

 

秦淮丽水

——组诗《秦淮寻梦》之一

                                                              贾楚风

                     胭脂馨香淌成的河

                     胭脂清泪泡软的城

                     千年芳踪不衰

                     情水千年养人

 

                     烟花粉巷已去

                     丽影碎步犹在

                     十里艳景水漂魂

                     千年兴衰万年颂

 

                     越古今 十代王朝

                     万千佳丽 情事映月

                     看今朝 灯红清明

                     观光朝圣 韵事潜流

 

                     穿越千里山水妙影

                     挽香君的你 秦淮丽水誓情

                     生命浸入这情水里洗礼

                     灵魂交融在灵魂里铸碑

       

                      2011   12  12     下午2.50静贤庄

【原创翻译】 秦淮丽水 - Late Autumn - Late Autumn

 

作者     陕西作家协会会员,西安市作家协会理事,长安作家协会副主席,出版文集多部,《孤独的青春》是一部情诗精选,《流浪水仙》是一部诗和评论选 《风的墓志铭》是一部抒情诗集。文集被俄罗斯.新西兰.日本等十多个国家文友收藏。目前主持文学刊物《长安文苑》。





 

  评论这张
 
阅读(227)| 评论(7)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017